Деепричастие

Автор: , 03 Дек 2013

Сегодня мы вновь обсуждаем средства художественной выразительности, то есть те формы родного языка, при содействии которых произведение становится более образным и красочным. В этой статье разговор пойдет о деепричастиях – частях речи, позволяющих сделать текст более динамичным и ярким. Полагаю,  вы замечали, что художественный стиль отличается от всех остальных, в частности, тем, что в нем более широко используются деепричастия, а также деепричастные обороты. И это отнюдь не случайно. Прочувствовав тонкости этой части речи, вы уже не сможете представить без нее ни один свой текст. Итак, что же такого особенно в деепричастиях? Давайте разбираться.

Деепричастие

Деепричастие.

Деепричастие – это одна из неличных форм глагола, совмещающая признаки как глагола, так и наречия. Деепричастие служит для обозначения второстепенного действия, характеризующего действие основное.

Он возвращался к дому вздыхая.

То есть деепричастие, по сути, уточняет сказуемое, а значит, и придает ему определенный, нужный автору оттенок. Это главное и самое важное свойство данной части речи, и любой автор, независимо от опыта и стажа, должен активно его использовать. Понятно, что писатели знаменитые и известные обращаются с частями речи во многом интуитивно, чувствуют фразу, а вот для начинающих стройность предложения порою неочевидна: для них четкое понимание стилистических функций разных частей речи крайне необходимый навык.

Вообще деепричастия принято делить на две большие группы:

  • Книжные. С суффиксами -а, -я, -в: читая, видя, высказав.
  • Разговорные. С суффиксами -вши, -ши: приехавши, подошедши.

Однако подобное разделение на книжные и разговорные формы началось не так уж давно. Деепричастия второй группы (на -вши, -ши) мы с легкостью можем обнаружить у классиков – Тургенева, Пушкина, Карамзина, а также у советских писателей – Катаева, братьев Стругацких. Но с годами подобные формы все более отходят к разговорной речи. В современной же прозе они используется уже как яркие стилистические средства, несущие ту самую народную просторечную окраску. Авторы успешно используют их для создания образов людей из простого народа или даже крестьянства.

В то же время нельзя говорить, что все деепричастия на -вши, -ши имеют подобный стилистический окрас. Возвратные глаголы зачастую образуют нейтральные деепричастия: раскрасневшись, расстроившись. Также стилистически нейтральны деепричастия невозвратных глаголов, которые без -ши никак не образуются: выросши, легши.

Среди деепричастий встречаются и некоторые «реликтовые» формы – например, архаичные деепричастия на -учи, -ючи, которые употреблялись в основном в XIX веке, но уже тогда несли все тот же оттенок простонародной речи: идучи, стоючи.

Стилистические функции деепричастий.

Чем же так интересны для писателя деепричастия? Как они влияют на текст?

Дело в том, что деепричастия, по сравнению с теми же причастиями, обладают большей глагольностью, что обусловлено их непосредственной связью со сказуемым. Деепричастия обозначают добавочное действие, уточняя основное, и придают речи особую динамику и наглядность:

Вскочив с места, Олег стремительно пересек комнату и удалился, хлопнув дверью.

Олег вскочил с места, стремительно пересек комнату, хлопнул дверью и удалился.

Как видите, первый пример сохраняет темп за счет пары уточняющих деепричастных оборотов; во втором же примере имеет место обычное перечисление событий, которое уже не дает первоначальной динамики. Кроме того порой бывает очень важно указать, какое действие является основным, а какое – лишь уточняющим. В нашем примере все же главным действием является уход Олега, а вот то, что он вскочил с места и хлопнул дверью, уточняет характер этого ухода.

Хорошо известны исторические факты, когда русские писатели в процессе редактирования намеренно добавляли в текст деепричастия для усиления детализации, придания строкам наглядности. Вот что пишет Д.В. Григорович о Достоевском: «Он [Достоевский], по-видимому, остался доволен моим очерком... ему не понравилось только одно выражение... У меня было написано так: «Когда шарманка перестает играть, чиновник из окна бросает пятак, который падает к ногам шарманщика». «Не то, не то, – раздраженно заговорил вдруг Достоевский, – совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: пятак упал к ногам... Надо было сказать: пятак упал на мостовую, звеня и подпрыгивая...». Замечание это – помню очень хорошо – было для меня целым откровением. Да, действительно, звеня и подпрыгивая выходит значительно живописнее, дорисовывает движение... Этих двух слов было для меня довольно, чтобы понять разницу между сухим выражением и живым художественно-литературным приемом».

Деепричастия также могут выполнять и роль тропов. Наравне с наречиями они могут обозначать признак действия, что нередко используют поэты:

Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний, первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом.

(Ф.И. Тютчев)

Еще хочется обратить внимание на некоторые необычные формы деепричастий. Очень часто они появляются в результате образования от глаголов совершенного вида форм на -а, -я, для которых нормальными являются деепричастия с суффиксом -в: погодив – погодя, заметив – заметя, спустив – спустя. Их употребление хоть и не является грубой ошибкой, но подходить к нему стоит весьма аккуратно.

Следует помнить, что у деепричастий в возвратной форме совершенного вида суффикс -я также не является нарушением правил: встретясь, притаясь, спохватясь. Многие из этих нестандартных форм деепричастий сумели закрепиться в языке в качестве устойчивых речевых сочетаний: немного погодя, сломя голову, положа руку на сердце, сложа руки, немного погодя.

На этом все. Надеюсь, эта статья помогла вам освежить полученные еще в школе знания о деепричастиях, и теперь вы сможете более осознанно использовать их для усиления собственных текстов. Подписывайтесь на обновления блога – впереди у нас еще море интересного. До скорых встреч!

Получать обновления блога «Литературная мастерская» на e-mail!

Похожие записи:

Комментарии к статье

  1. Диана:

    Очень жаль, что для каждой статьи нет кнопки «Мне нравится!». Очень интересно и доступно, спасибо!

Ваш комментарий