Трэш-обзор. Клиффорд Саймак «Что может быть проще времени?»

Автор: , 13 Ноя 2015

Обычно я не пишу рецензии на книги, которые показались мне пустыми или откровенно слабыми. Обычно такие книги я даже не дочитываю. Но не на этот раз.

Так получилось, что в комментариях к предыдущей рецензии на роман «Город» Клиффорда Саймака назвали едва ли не гением. Я не возражаю. Только вот следующая книга этого автора, попавшая ко мне в руки, оказалась таким отборнейшим бредом, что я просто не могу не высказать свое мнение. И чтобы вы сами смогли оценить всю глубину трагедии, мне придется пересказывать весь сюжет целиком. К сожалению, для этого потребуется превысить обычный объем статьи, но без этого никак. Так что если вы не любите длинные тексты и не терпите издевательств над именами уважаемыми и признанными, лучше сразу закройте страницу.

Ну а если вам все-таки интересно, чего там такого понаписал Саймак, то милости прошу.

Трэш-обзор

К. Саймак «Что может быть проще времени?»

Часть 1. Летчик-налетчик.

В самом начале, как и полагается, автор предъявляет нам главного героя. Знакомьтесь, Шепард Блэйн – космический путешественник, телепатик, плэйбой, сотрудник корпорации Фишхук. Работа Блэйна заключается в ментальных путешествиях по различным планетам дальнего космоса. И пока его тело спокойно нежится в полетном кресле под неустанным присмотром толпы медиков и технических специалистов, разум блуждает по неизведанным мирам в поисках всякого необычного. Сам Фишхук – это огромная корпорация, самая влиятельная на Земле. Таких путешественников в ее штате целая рота, потому как главная цель этих полетов – получение внеземных знаний и технологий, которые, собственно, и составляют основу могущества Фишхука. Разумеется, путешествия устроены по высшему разряду. Все происходящее с пилотом регистрируется на специальную аппаратуру для дальнейшего подробного анализа.

Повествование начинается с того, что в ходе очередного путешествия на какую-то планету Блэйн встречает непонятное розовое создание, наделенное мощными телепатическими способностями. Создание без спросу вступает с ним в ментальный контакт, в результате которого происходит нечто вроде «обмена разумами». Шепард, как истинный интеллектуал, сразу понимает, что частичка Розового попала в его сознание и скорее всего уже никогда оттуда не уберется. Полет как назло заканчивается, и Блэйн приходит в себя. Разумеется, ему и в голову не приходит доложить о произошедшем. Подумаешь, внеземной разум влез ему в мозг. Ерунда-то какая! Делая вид, что все в порядке, он пьет молоко и надевает пиджак.  Нам рассказывают, что в Фишхуке существует специальная директива, предписывающая всем сотрудникам (пилотам, следящему персоналу и прочим) ставить в известность руководство в случае возникновения контакта с внеземной формой жизни. Естественно, герой решает нарушить все и вся и молчать. Ведь он вспоминает своего давнего сослуживца Годфри Стоуна, который несколько лет назад бесследно исчез, но перед этим успел позвонить Блэйну и предупредить: «Шеп, слушай и не перебивай. Если когда-нибудь вернешься не таким, каким улетал, уноси ноги. Не жди ни минуты. Сразу уноси ноги». После этого Годфри никто не видел.

Шеп понимает, что ему, скорее всего, просто отрежут голову и поместят ее в стеклянную банку в музее Фишхука, и решает выбираться.

Завязка получается интригующая. В меру отчаянный главный герой, крутая корпорация, инопланетянин в мозгах. Пока все в полном порядке. Идем дальше.

Блэйн знает, что у него есть всего полчаса, чтобы убраться из города. Именно столько времени занимает первичный анализ записи путешествия. Само собой, в корпорации не предусмотрено никакого послеполетного медицинского освидетельствования, пилоты просто пьют молочко, надевают пиджаки и уходят домой. Всем плевать на их состояние, в кресле не сдох и ладно. Блэйн идет по коридору к лифту. Но тут открывается дверь кабинета, и начальник службы безопасности Кирби Рэнд зовет его выпить. Отказываться неудобно, и чтобы не спалиться, Блэйн соглашается. Разговор получается напряженным, герой хочет поскорее убраться, а мы понимаем, что Рэнд что-то подозревает. Но какого дьявола, спрашивается, он просто не прикажет Блэйну посидеть полчаса в его кабинете до выяснения обстоятельств?! Почему Рэнд после пары стаканов вискаря спокойно отпускает пилота? Начальник службы безопасности самой влиятельной на Земле корпорации настолько не дорожит своим креслом, что позволяет пилоту, предположительно совершившему контакт, просто уйти и разгуливать по городу? Тем более что такой прецедент уже случался несколько лет назад! Впрочем, в беспросветной тупости Рэнда мы еще убедимся и не один раз, а пока едем дальше.

Подвыпивший Блэйн спокойно выходит из здания, но заветные полчаса уже на исходе. Он решает не идти к своему авто, припаркованному за пять (За пять, Карл!) кварталов от офиса, а путешествовать пешком. В башке у него беспокойно шевелится Розовый и едва не повергает хозяина в приступ неконтролируемой паники. Блэйн обнимается с деревом и на время укрощает пришельца. Дорожка выводит его к шоссе, где возле него приземляется авто. Внутри Фредди Бейтс – знакомый Блэйна, с которым, судя по всему, наш герой пару раз выпивал в одной компании. О Фредди ему известно лишь то, что «никто не знал, чем он занимается, но ходили смутные слухи, что он чей-то представитель». Чьим он может быть представителем в городе, построенном вокруг полетной базы самой влиятельной корпорации на планете, можно только догадываться. Появление  же знакомого наш герой расценивает как великую удачу и даже не удивляется такому странному совпадению (впрочем, не будем удивляться и мы, ведь в книге нас ожидают совпадения и покруче, уж поверьте). Фредди зовет героя на вечеринку, и Блэйн без лишних раздумий соглашается.

Они приезжают на светскую тусовку в загородный особняк, где герой некоторое время болтает о Фишхуке и выпивает в умеренных дозах. Наконец, Блэйн решает потихоньку слинять, но в дверях натыкается на Гарриет – местную журналистку, собирающую материалы о Фишхуке. Неожиданно выясняется, что Гарриет тоже телепат. Прямо в дверях у них с Блэйном случается мысленный диалог, в котором добрая и отважная журналистка предупреждает пилота, что за ним охотится служба безопасности Фишхука (какая неожиданность!) и что ему нужно срочно убираться отсюда. Откуда журналистке стала известна строго конфиденциальная информация службы безопасности и каким образом она нашла Блэйна быстрее, чем молодчики из Фишхука, остается только гадать. И конечно, она предлагает герою свою помощь. Тем более что у нее уже есть отличный план побега через считающийся непроходимым горный хребет. Блэйн соглашается и еще какое-то время слоняется по дому, изображая тоску. Затем, уличив момент, пытается покинуть дом через черный ход, но там его неожиданно встречает с пистолетом тот самый добрый приятель Фредди, который его сюда и привез. Выясняется, что Фредди работает на компанию и получил приказ перехватить Блэйна. Вот так неожиданность! Но оцените логику ситуации. Начальник службы безопасности позволил Блэйну просто так уйти из здания только ради того, чтобы его перехватил сотрудник, отвез на вечеринку и производил задержание уже там в присутствии толпы гражданских под риском случайных жертв?! Зачем? Для чего? В Фишхуке что, был специальный кастинг на должность начальника по безопасности, на который допускали только умственно отсталых дебилов? Похоже, что так. Потому что кресло досталось определенно самому достойному.

Но вернемся к нашим баранам. Герой попал в западню. Как же ему выбраться, спросите вы? Да легко! Все в лучшем виде сделает Розовый, ведь именно для этого он и попал в мозги к Блэйну, чтобы наделить его всякими крутыми сверхспособностями. Розовый, недолго думая, включает жутко оригинальный режим замедления времени, Блэйн раскидывает Фредди и его сподручных на улице и сбегает. Гарриет увозит его в горы, где по тайной тропе, известной журналистке, но не известной службе безопасности самой влиятельной корпорации мира, пара беглецов ускользает от преследователей.

Занавес. Конец первой части.

Часть 2. От куста к кусту.

Гарриет и Блэйн останавливаются в захудалом придорожном городишке на границе двух штатов. Выйдя из закусочной, они обнаруживают толпу озлобленных аборигенов, окружившую их автомобиль и собирающуюся вершить расправу над двумя телепатиками. Толпой, как и полагается, верховодит полоумная бабка, которая тоже телепатик, но никто ее за это вешать не собирается, а наоборот, народ всячески поддерживает местную Вангу в ее вполне обыденном устремлении вешать всех «ненормальных», таких же, как она. За приезжих неожиданно вступается шериф. Чудесным образом он убеждает толпу отпустить женщину, против чего, конечно, никто не возражает, даже лютая бабка. А Блэйна шериф отводит в участок и сажает под замок. В участке шериф выясняет, что Шеп работает на Фишхук, но никакого уважения и трепета по этому поводу у него нет. Как нет у него и ориентировки на сбежавшего контактера. Видимо, служба безопасности Фишхука настолько крута (а в этом мы уже имели удовольствие убедиться), что брезгует помощью полиции. Ну и здорово.

За решеткой Шепарда посещает местный священник, отец Фланаган, и ведет с ним бессмысленный разговор об утрате народом истинной веры. У мужика в мозгу инопланетянин, его то ли посадят, то ли выдадут толпе на расправу, то ли отправят бандеролькой в Фишхук, а он ведет праздные беседы о боге и судьбах человечества. Очень мило. Отец Фланаган рассказывает Блэйну (а точнее нам, потому что герой это и без него прекрасно знает), что простой народ повально верит в колдовство, ночью прячется по домам, рисует магические знаки, чтобы защититься от нечисти. И это в век внеземных технологий и покорения человеком дальнего космоса! Наука прогрессирует, человек деградирует. Логика в романе железная, этого не отнимешь. В общем, душевного разговора не получается, потому как Шеп не особо-то верит в бога, да и во всякое колдовство. Святой отец уходит.

К вечеру возле участка собирается небольшая демонстрация с вилами и факелами. Блэйн сразу смекает, что к чему. С молчаливого согласия шерифа местные выводят чужака из участка. Почему это было сделано только сейчас, а не сразу возле закусочной – загадка. Видимо, магия убеждения шерифа работает только при свете солнца. Впрочем, наш герой не особо переживает. Его, как водится, начинают лупить, но не до смерти. Появляется человек с «голосом распорядителя похорон» и распоряжается вешать телепатика. На Блэйна накидывают петлю, близится неминуемый конец, но героя вновь весьма предсказуемо спасает душка Розовый.

Блэйн перемещается в прошлое, спокойно покидает враждебный город и возвращается обратно, уже в настоящее время.

Шепард ночует под кустом на вершине холма. Утром за завтраком он слышит шум мотора. Высунув из кустов голову, он замечает, что на дороге заглох какой-то старый раздолбанный грузовик, и водитель никак не может с ним справиться. Блэйн хватает еду и спешит накормить и помочь бедолаге. Тут мы узнаем о том, что автомобили, подобные этому, уже давно не используются, все нормальные люди летают на реактивных аэромобилях. Асфальтовые дороги разбиты, их никто не ремонтирует, а бензин можно найти только в сельскохозяйственных магазинах, им, мол, заправляют только комбайны. А этот чудак, которого, кстати, зовут Райли, подрядился перевезти через всю страну некий груз на своей старой колымаге.

Забегая вперед, скажу, что в колымаге находится не что иное как действующая звездная машина, в которой пилоты, подобные Блэйну, отправляются в ментальные путешествия в космос. Ничего себе совпадение! Это ну не просто рояль в кустах, тут у нас целый оркестр! Ну скажите, какова вероятность того, что беглый пилот встретит на пустынных дорогах огромной страны старинную колымагу (когда все вокруг летают по воздуху), в которой окажется именно звездная машина, которую неизвестно каким образом сперли из самой могущественной корпорации на планете? Вот просто так взял и чисто случайно встретил! Это настолько слабый, притянутый за уши факт, что хочется заорать во все горло: «Не верю!» И тем более нелепым выглядит попустительство Кирби Рэнда, знавшего, что у него из-под носу умыкнули звездную машину, и позволившего сбежать еще и пилоту. Не буду преувеличивать, но более идиотичного литературного образа я за свою жизнь еще не встречал.

Дальше Блэйн как заправский автомеханик помогает Райли подлатать грузовик. Само собой, никаких запчастей не нужно, все ремонтируется прямо в поле подручными средствами, а Блэйн всю жизнь только тем и занимался, что ремонтировал допотопные грузовики. Поверим и в это. В благодарность Райли соглашается подвезти парня, тем более что им по пути (ну, естественно).

В дороге выясняется, что Райли – чрезвычайно мнительный тип и очень боится всякой нечисти. А потому возит с собой ружье и целый патронташ с серебряной дробью. Как так получилось, что такому чудаку доверили везти такой важный и ценный груз через всю страну, остается только догадываться. Ну и раз наш дядька так сильно всего боится, по закону жанра ночью им встречаются ведьмы. Ну как ведьмы… Подростки-левитаторы, от скуки нагоняющие жути на таких вот деревенских дураков. Райли начинает палить по ним из ружья, но Блэйну удается отнять у него оружие. Одна ведьма ранена, но не серьезно. Подростки тут же приземляются возле машины и вступают в телепатический разговор с Блэйном. Райли все это видит и тихо офигевает. Предводительница отряда – молодая и привлекательная Анита Эндрюс – благодарит Шепа за помощь и понимание и оставляет ему свой номер телефона в Гамильтоне с позволением звонить в любое время дня и ночи. Чем вызвано такое поведение девушки – гормональными бурями или детской доверчивостью, я не знаю. Шалуны удаляются, а осмелевший Райли набрасывается на своего спасителя, но получает отпор.

Утром грузовик въезжает в город, и Шеп идет в магазинчик за перекусом. Когда он возвращается, грузовика и Райли уже и след простыл. Предубеждения оказались сильнее. Шепард выходит из города и заваливается спать под кустом.

Часть 3. О маразме крепком, как крещенский мороз.

Шепард просыпается на больничной койке. На соседней кровати опять же по совпадению лежит забинтованный до состояния мумии Райли. Заглянувший в палату доктор рассказывает, что Шепарда нашли под кустом местные жители и долго пытались разбудить, а когда отчаялись, отвезли в больницу. А его сосед – водитель грузовика – угодил в аварию где-то за городом и переломал все кости. Когда доктор уходит, Блэйн пытается поговорить с приятелем, но сил у того хватает только на два слова: «Передай… Финну…» Наш герой в шоке, ведь он прекрасно знает, кто такой Финн. Это точно такой же пилот Фишхука, пропавший еще задолго до Годфри Стоуна. Дело в том, что после одного из путешествий Финн вернулся со звезд «визжащим от ужаса маньяком». Блэйн решает убираться из клиники, но доктор вежливо, но настойчиво его не пускает. Тут как всегда вовремя появляется Гарриет, а вместе с ней (как тесен мир!) неожиданно нашедшийся Годфри Стоун. Они выдают себя за родственников Блэйна, докторишка всему верит и отпускает больного из клиники, совершенно не беспокоясь о последствиях.

Троица едет снимать номер в мотеле. Годфри рассказывает о своих злоключениях, о том, как Фишхук держал его в своеобразном пансионате для миллионеров, где он купался в роскоши, обедал в лучших ресторанах, играл в гольф и развлекался с самыми красивыми женщинами, и откуда, естественно, сбежал. Годфри времени зря не терял и сколотил некое подполье – организацию телепатиков, имеющую своей целью цитирую «продемонстрировать, что паранормальные люди могут быть полезными человечеству и без Фишхука». Каким образом будет проходить сия демонстрация, он не уточняет. Годфри предлагает Шепу вступить в их ряды, и тот, не будь дураком, соглашается. Гарриет, уставшая от всей этой болтовни, предлагает сходить пообедать, но Годфри отказывается под предлогом того, что ему нужно срочно посидеть в номере и серьезно подумать, ага.

В кафешке журналистка рассказывает Блэйну все то, что должен был, по идее, рассказывать сам Годфри – о том, какое расчудесное Совершенство он видел на другой планете и почему он сбежал из Фишхука. Рассказывает она и о Финне, который из беглеца превратился в одержимого проповедника, доказывающего, что звезды – зло, и призывающего уничтожить всех телепатиков (хотя он, как известно, работал на Фишхук и сам является телепатиком, но всем пофиг). Забавно, но Фишхук, судя по всему, не предпринимает никаких попыток поймать или устранить Финна, хотя он – их бывший сотрудник, контактер и к тому же беглец. Впрочем, мы-то уже знаем, что из себя представляет их хваленая служба безопасности.

А дальше начинается уж совсем лютый бред.

Вернувшись с обеда, парочка вполне ожидаемо обнаруживает в номере труп Годфри Стоуна. Вот цитаты: «Вытянувшись, лицом вниз на полу лежал Годфри Стоун», «Наклонившись ниже, Блэйн заметил под головой Стоуна лужицу крови». Запомним эти моменты, они нам еще пригодятся. А пока вместо того, чтобы поскорее убраться с места преступления, герои на протяжении нескольких страниц обсуждают, кто же это мог сделать. Когда же они, наконец, додумываются что-либо предпринять, оказывается, что полицию им вызывать нельзя, а выносить труп они боятся – за домом могут следить убийцы. Но почему убийцы не могут зайти в номер и расправиться с ними без лишних свидетелей, и почему герои об этом даже не задумываются, я просто не понимаю! К счастью, Блэйн находит выход – звонит в Гамильтон Аните, девушке-левитатору, с которой познакомился на дороге. Он просит ее забрать тело, и Анита без лишних вопросов соглашается. Да, вот так запросто! Она видела этого человека всего один раз в жизни и уже готова помочь ему избавиться от трупа! Сдается мне, дуреха и дом на него бы переписала, попроси Блэйн получше. Гарриет и Блэйн продолжают тупо торчать в номере, пока, наконец, округу не оглашает рев полицейских сирен. Только тогда герои соображают, что нужно бежать. Но в дверь уже стучат –  это Анита со своими друзьями. Подростки хватают тело и улетают. Подоспевшей полиции просто нечего предъявить Шепу и Гарриет. Полицейские тупые и слепые, потому что в упор не видят кровавое пятно на полу! И левитаторов, уносящих труп по воздуху они тоже не видели. А уж о том, чтобы удосужиться хотя бы проверить документы и выяснить личности задержанных не может быть и речи. Подумаешь, ведь их обоих ищет самая влиятельная корпорация на Земле. Ерунда-то какая! Парочку без лишних вопросов отпускают, полиция едет за пончиками.

Я не кривлю душой и не преувеличиваю, эта сцена – одна из самых дурацких и нелогичных из тех, которые я когда-либо читал. Как, ну как автор с мировым именем мог написать такое?!! Объясните мне в комментариях, умоляю.

Герои как ни в чем не бывало идут разведывать обстановку в городе и забредают в бар. Там почти пусто. Словоохотливый бармен объясняет, что скоро комендантский час, поэтому все местные попрятались по домам и трясутся от страха. Но сам бармен, судя по всему, ничего не боится, поэтому с удовольствием поболтает на ночь глядя с двумя незнакомцами. Он рассказывает, что вчера за городом разбился старый фургон, в котором оказалась, только представьте себе, самая настоящая звездная машина! Машина теперь заперта в ветхом сарае на окраине города, и никто ее не охраняет, ведь здесь днем с огнем не сыщешь смельчака, рискнувшего бы сторожить ее целую ночь! Так что полиция спит спокойно – никто эту жутко редкую и ценную машинку не тронет. Кроме того, известный проповедник Ламберт Финн, прибывший в город накануне, с разрешения полиции и властей завтра утром прочтет для горожан проповедь возле этого адского агрегата. Парочка быстро смекает, что Финн своей речью на раз поднимет народный бунт против телепатиков, поэтому решает машину выкрасть.

Несмотря на комендантский час, герои едут к сараю. Гарриет остается на шухере, а Блэйн, разбив окошко, влезает внутрь. Звездную машину ему, естественно, не украсть, но в его распоряжении настоящий внеземной разум с кучей способностей. Грех не воспользоваться! Блэйн переносит машину в будущее и благополучно возвращается. А тут его уже поджидает старый приятель – Кирби Рэнд, начальник службы безопасности Фишхука.

Рэнд, по словам Блэйна – самый опасный человек на планете, вполне культурно выводит беглеца на улицу. Журналистки, естественно, и след простыл. Рэнд в гордом одиночестве без всякой охраны на своей же машине везет пленника в факторию – местную перевалочную базу Фишхука. Там хозяйничает сотрудник корпорации по имени Грант. Рэнд и Блэйн в дружеской обстановке распивают бутылку вискаря. Рэнд предлагает (да-да, не приказывает, а просто ненавязчиво предлагает) телепортироваться в Фишхук. Блэйн говорит, что лучше переночует здесь. Рэнд не возражает и уходит через телепортационную кабину. Просто так уходит!! Оставляя беглеца, в мозгу которого сидит инопланетный разум и за которым он гнался через полстраны, на попечении одного-единственного сотрудника, который совсем даже не коммандос и не Джон Рэмбо, а так – обычный клерк!

Хозяин каморки Грант разыгрывает из себя вежливого идиота, постоянно извиняясь за то, что не может уступить Шепу свою кровать, т.к. она тут единственная. Но взамен он приносит ему экзотическую, жутко мягкую шкуру какого-то инопланетного медведя и предлагает использовать ее в качестве спального мешка. Блэйн заворачивается в шкуру и укладывается у камина, уже вовсю обдумывая план побега. Однако вскоре понимает, что шкура совсем не простая. Она мертвой хваткой сомкнулась вокруг его тела, не давая даже пошевелиться. Грант замечает эмоции пленника и начинает кичиться гениальностью службы безопасности Фишхука, придумавшей столь хитроумную ловушку. Но он не знает, что у Блэйна есть ответ на любой вопрос – инопланетный разум. И мы уже свыклись с мыслью, что Шеп, аки Якубович, будет вытаскивать из черного ящика и пылесос, и ключи от машины, и ответы на любые, даже самые неразрешимые вопросы. Вот и сейчас в его закромах Блэйн отыскивает кодовое слово, которое деактивирует шкуру. Слово. Да-да, слово на инопланетном языке, которое невесть как попало в сознание к Розовому и теперь всплыло в мозгу Блэйна в самый подходящий момент! Герой освобождается и как матерый рукопашник укладывает Гранта. Откуда такие умения у человека, чья работа – сутками просиживать в кресле, мне непонятно. Затем Блэйн поджигает факторию, вытаскивает бесчувственного посредника на улицу и исчезает.

Часть 4. Страшная тайна.

Вновь оказавшись на свободе, Блэйн идет в гостиницу, где остановился проповедник и визжащий маньяк Ламберт Финн. Зачем он туда идет? На что надеется? Видимо, решает облегчить задачу людям Финна, убившим Годфри и теперь охотящимся за ним.

Возле двери в номер его тормозит охранник, но Финн дает добро на встречу с Блэйном. Вместо того чтобы отомстить за невинно убиенного Годфри, Шеп культурно беседует с глав. гадом. В числе прочего наш герой узнает, что журналистка Гарриет – агент Фишхука, но не верит в это. Разговор предсказуемо ни к чему не приводит, и Блэйн не находит ничего лучше, как обменяться с антагонистом разумами, приняв часть его сознания и оставив часть себя в нем. Шантажируя маньяка этим зашкваром, Шеп добивается, чтобы его выпустили из гостиницы. Впоследствии мы узнаем, что эта ненужная и нелогичная по своей природе сцена была нужна только для одного – обмена разумами, из которого герой вынесет нужный для него профит. Все.

Слоняясь впотьмах вдоль реки, Блэйн обдумывает произошедшее. Внезапно из кусочка сознания Финна он выковыривает его коварный план – устроить масштабную провокацию в канун Дня всех святых. Агенты Финна (такие же телепатики, за чье уничтожение они борются) переоденутся в нечисть и напугают народ до чертиков, так что люди взбунтуются и пойдут жечь и вешать всех парапсихов. План изящный и гениальный в своей простоте. Блэйн сидит у реки, и тут замечает приближающуюся к нему лодку. И кто бы вы думали в ней находится? Ни за что не догадаетесь. В лодке хорошо нам известный отец Фланаган! На вопрос, откуда он взялся, священник отвечает, что «шел туда, куда вел его бог». А еще он как раз искал Блэйна. Вот такое вот совпадение! Да какие звезды должны сойтись, чтобы именно Блэйн вышел именно к той реке именно в том городе именно в тот момент, когда по ней проплывал именно тот человек, который искал именно его?! Я не знаю, кто из них такой везунчик, но ему определенно нужно играть в лотереи. Фланаган рассказывает, что на Блэйна указал перст Божий, что ему дана великая сила, чтобы спасти человечество. Откуда такая информация – неясно, но раз святоша бросил паству и пустился в дорогу, источник точно проверенный. Попутно выясняется, что сам святой отец тоже телепатик (а вы как думали?! В этой книге все телепатики!) А я тем временем недоумеваю, почему его тогда не повесили по указке той сумасшедшей бабки? Непорядок. Фланаган на лодке подвозит нашего богом избранного до Гамильтона.

Чтобы вы понимали, Гамильтон – это такой городок, где большинство населения составляют как раз таки телепатики. Их-то Шеп и собирается предупредить о надвигающейся опасности. На ступенях одного из административных зданий он встречает четырех мужчин, по всей видимости – местных авторитетов руководителей, и объясняет им ситуацию. Ему верят, но разводить активную деятельность не спешат. Блэйн психует и уходит к реке. Вообще, река действует на Блэйна как магнит, он то и дело бегает к ней и постоянно там кого-то встречает. Вот и сейчас там его находит Анита. Она рассказывает, что предупредить телепатиков в других городах не удалось – после пары звонков междугороднюю связь обрубили вездесущие агенты Финна. Блэйн решается действовать в одиночку, а Анита вместо того, чтобы перенести героя по воздуху, подгоняет ему каноэ.

Блэйн сплавляется по реке, но в пути его застигает буря. Снег и порывистый ветер ухудшают видимость почти до нуля, и лодка застревает в кустах на каком-то островке посреди реки. Блэйн выбирается на берег, но он промок насквозь. Из укрытия здесь – только пара голых деревьев, а перебраться на большую сушу нет никакой возможности. Герой заваливается под дерево и начинает взывать к всемогущему Розовому. Но Розовый молчит. Он не может переправить куда-либо тело Блэйна, только сознание. Тогда в кусочке сознания Финна герой обнаруживает ни много ни мало секрет перемещения тела и разума сквозь пространство. Да, вот так вот запросто! Представьте себе! Блэйн понимает, что именно это знание так чертовски напугало Финна, что тот сошел с ума и возомнил, что человеку не место в космосе. Но Финн, конечно, дурак и осел, а Блэйн знает, как распорядиться этим знанием во благо человечеству. Теперь им нафиг не нужен никакой Фишхук с его пилотами. Теперь каждый телепатик волен путешествовать, как захочет и куда захочет. Да, именно так. За пару минут Блэйн отыскивает пригодную и совершенно незаселенную планету земного типа и телепортируется туда.

Часть 5. Грандиозный финал.

Блэйн возвращается в Гамильтон, созывает вече и объявляет, что нашел способ перемещения человека в любую точку пространства. И раз уж беспорядки и надвигающуюся резню не остановить, он предлагает всем телепатикам овладеть его знанием и уйти на великолепную, подобную раю планету, где они, бедные, не будут принижаться обычными нормальными людьми. Поколебавшись, народ соглашается. Информация по дальней телепатической связи передается в другие города, и телепатики благополучно валят с планеты. Подобный оригинальный ход мы уже видели в романе Саймака «Город», где робот Дженкинс также переместил всех людей на другую планету. И я удивляюсь, неужели нельзя было найти иного выхода из сложившегося конфликта, как просто переместить принижаемое меньшинство за пару миллионов световых лет? Или что, по мнению автора, обычные люди никогда не смогут перебороть в себе нетерпимость и страх перед теми, кто сильнее их? В чем вообще посыл этой идеи?

Я понимаю, что роман был написан после Второй мировой и, наверняка, под ее впечатлением. Но если деление людей на богом избранных и серую воинствующую массу – это аллегория на фашистов и евреев, то это дичь дикая, а не аллегория.

Блэйн тем временем перемещается в гостиницу. Возле номера Финна дежурит все тот же охранник. Шеп просит приема, они заходят в номер и обнаруживают Финна на полу с перерезанным горлом. Блэйн сразу понимает, что это самоубийство (он же телепат) с целью спровоцировать беспорядки. Он оставляет охранника, а сам под предлогом вызова полиции сбегает. В дверях отеля он натыкается на Гарриет и уводит ее. Тут я обращаю ваше внимание на то, что Блэйн, попав в круговорот смертельных опасностей и кровавых расправ, умудряется никого не убить и даже не покалечить. Даже Финн, главный антагонист истории, сам накладывает на себя руки, а наш герой остается весь в белом, как подлинный образец морали и нравственности. Насколько это правдоподобно, решайте сами, хотя о какой правдоподобности я говорю? Этот роман – один большой сгусток притянутой за уши выдумки с сюжетом настолько неуклюжим, насколько это вообще возможно.

Герои приезжают в опустевший Гамильтон. Неожиданно слышится вой приближающихся моторов – людишки, взбудораженные смертью Финна, едут учинять погромы. Блэйн приказывает Гарриет спасаться, и та уезжает. Вопрос о том, шпиона она или нет, так и остается открытым. Но лично мне наплевать. Потому как если она на самом деле была агентом, то имела миллион возможностей задержать Блэйна, но ничего не сделала, и этот вариант выглядит просто апогеем бреда.

Появляется Анита. Они обнимаются, целуются и вместе убегают в сторону гор. Хэппи энд!

Вот такой роман выдал Клиффорд Саймак в далеком 1961 году. Задумка небезынтересная, а уровень сюжета вы можете оценить сами. Сказать, что я пожалел, прочитав эту книгу, я не могу. Все-таки иногда полезно получить такой ледяной душ и спуститься с небес на землю. За это большое спасибо великому мастеру. А вам я желаю почаще читать и перечитывать классику, и не возводить авторов прошлого в ранг богов, потому что и у них случались провалы.

Оценка: 3 из 10.

На этом все на сегодня. Не стесняйтесь оставлять свои гневные комментарии и подписываться на обновления моего иезуитского блога. До скорой встречи!

Похожие записи:

Комментарии к статье

  1. Рубен:

    Походу Саймак не парился, писал как писалось:) Может ему на спор надо было за неделю роман накидать? Хотя все это оправдания, даже из рецензии видно, что книга откровенно слабая. И да, что обидно, для качественного романа ведь были все предпосылки в задумке, ан нет.  

  2. admin200:

    Рубен, все верно, автор писал, не запариваясь. И, вероятно, по методу, который затем назовут методом Кинга. И на примере этого разбора видно, как пара нелогичностей, допущенных в завязке сюжета, способна разрастись в огромный снежный ком, который превратит все происходящее в фарс. И налицо, конечно, разница в читательских вкусах: то, что в 60-х воспринималось на ура, сейчас выглядит просто смешным.

  3. Рубен:

    Но даже у Кинга все не было так просто. Пользуясь свои методом, он тем все же обдумывал сюжетную линию и выбирал ходы поинтереснее. В «Как писать книги» он рассказывает, как долго искал сюжетное решение для романа Противостояние и даже хотел бросить написанное, поскольку не мог придумать интересное развитие. Только через некоторое время, продумывая весь концепт ему удалось добиться желаемого. 

  4. Майя:

    Восхитительная статья, если не считать пары мелких косячков (пиджаки НАдевают, Райли соглашается подвеЗти парня, а коморка на самом деле кАморка). Кажется, и правда писал, как писалось. Зато какой эшен! *THUMBS UP*  Читатели 60х наверняка читали, затаив дыхание и забив на логику и обоснуй вслед за автором)

     

  5. admin200:

    Майя, спасибо за поправки, я, видимо, тоже пишу, как пишется :-D

  6. Елена:

    Спасибо за такой подробнейший разбор сюжета. Обалдеть, ничего не скажешь!      :-D и ведь обычно первые книги пишутся в стол, а здесь полный провал после успеха, нда любопытненько  8)  Может, автору срочно нужны были финансы, и он решил выехать на имени, мол, сначала раскупят, а потом уж помидорами закидают?  И, кстати, интересный вопрос: маститые авторы ВСЕГДА пользуются услугами бета-ридеров, или вовсе необязательно? В данном случае есть мнение, что — не всегда  :-D

  7. admin200:

    Елена, ну этот роман вряд ли читал какой-то бета-ридер. Сомневаюсь, что его даже редактор читал. :-D

    А у современных авторов почти всегда есть человек, который читает текст после его написания. Конкуренция диктует такую необходимость. Не обязательно это профессиональный, специально нанятый «читарь». Очень часто это может быть супруг(-а) или какой-то близкий друг. Главное здесь, чтобы человек был компетентен. 

  8. Рубен:

    Кстати, по поводу бета-ридинга. Как и сказал админ, не обязательно нужен какой-нибудь матерый бета-ридер, подойдет человек, который в теме. Друг, супруг, приятель... Он (или она) должен обладать здравым смыслом и любить  тот жанр, в котором вы, собственно, творите. И ему можно показывать не только готовый текст, но вообще начать с задумки. Пересказать сюжетку за 5 минут, и пусть он ее оценит. Иногда меня, окрыленного эйфорией, подлавливали на паре моментов и «приземляли» обратно на землю уже на стадии задумки. Приходилось менять концепт. Потом ридеру можно рассказывать о более подробном плане, по мере того как он у вас появляется. (Я надеюсь, что многие все же продумывают концепт до уровня плана =) ) И в конечном итоге будет сам текст. Правда, у такого подхода есть минут. Ридер, знакомый с планом, может уже не так ярко оценить интересный поворот сюжета и рассказать вам о его крутости. (Вот это поворот!! :-D ) Поэтому уже сам текст можно отдать еще и другому человечку. Я такую методу использую, может кому пригодится =)  

  9. Гелла:

    Я только по названию пару слов скажу, в дискуссии вмешиваться не буду.

    Как Вы, админ 200, относитесь к англицизмам в нашем языке? Я не помешанная, нет, но порой бросается всякое разное в глаза и столбенеешь. Вот почему, например, «трэш»? Дань моде (или SEO)? Ведь в голове у Вас явно пара-тройка синонимов к этому вертелась, но ведь «трэш» выбрали. Почему? 

    P.S. Даже на глубоко уважаемом мной Радио 7, которое я слушаю всю жизнь, заметила эту болезнь. Выходные со Стингом? Нет, это детский сад. Даешь «Уик-энд со Стингом» в массы! И образованные, опять таки уважаемые мной ведущие эфира массу англицизмов в речь вклинивают. Не понимаю, неужели все дело в моде? 

    Заранее спасибо за фидбэк и спич, хех!

  10. admin200:

    Гелла, к заимствованным словам в русском языке я отношусь нормально. Это вполне обычное явление. Любой язык с течением времени развивается, и один из способов его пополнения — это заимствование. Просто раньше заимствовали у татар и монголов, потом у греков, потом у французов, теперь вот до англичан дошли. 

    Английские слова в общей массе своей более емкие и звучные. Но русский язык все равно обрабатывает их под себя, как делал это и раньше со словами из других языков. Вот сейчас появилось много слов, производных от заимствованных. Вот слово сеошник, например. Или трэшевый. Корни, обозначающие понятия, останутся, а формообразование будет идти уже по правилам нашего языка. Так что в этом отношении я спокоен.

  11. Алексей:

     а если никогда не писал и все о чем здесь терки мне чуждо — вовсе не писать?

  12. admin200:

    Алексей, может, мне за вас еще решать, дышать вам или нет?

  13. Сергей:

    Читал я когда то этот роман,но видимо,не особо внимательно,потому как просто не заметил всех этих косяков. Сейчас прочел это,вспомнил и долго смеялся.

    Почти в каждой книге можно отыскать некоторые не совсем логичные моменты,но здесь здравый смысл в написании,похоже,просто не учавствовал. И я,помня множество куда более достойных произведений Клиффорда Саймака,не могу даже предположить,как он так накосячил... Неприятный нежданчик от именитого автора, одного из любимых классиков фантастики(

    По поводу бета ридеров:я сам брался за перо,и,признаюсь,писал как писалось. Но затем сначала сам перечитывал десятки раз, исправляя и добавляя,и только затем отдавал своей знакомой на первичную вычитку. А затем уже отправлял бета ридерам на расправу. И снова перечитывал и изменял текст. И так до полной готовности)

  14. Маргарита:

    Не знала, куда написать мысль, и решила сюда. Так вот. Уважаемый Админ200, что же это вы с нами делаете? Как же можно так с людями-то поступать? Раньше читаешь книгу и получаешь удовольствие, ну или просто читаешь. А сейчас читать не можешь! Потому что в голове все время крутятся вопросы: а к какому типу композиции относится сие повествование? а не мэри сью ли передо мной? а что-то альтернативный фактор такой невнятный? а к чему была эта сцена, собственно? а где вообще конфликт, ребята? и главное, читаешь автора с ИМЕНЕМ! и анализируешь, анализируешь, а с ИМЕНЕМ то нестыковочка! уже и не благоговеешь, и понимаешь — великий писатель тоже смертен. Короче, идеалы низвергаются с пьедесталов охапками. Становится ли от этого легче жить (читай: писать)? Мне-нет, но подход к делу уже другой.   

  15. admin200:

    Маргарита, понимаю ваши впечатления. Но я хочу напомнить о том, что практически все приведенные на моем блоге принципы — это не более чем инструменты, которыми автор волен пользоваться, а волен — убрать подальше в темный чулан. Все-таки главный критерий успеха книги — это отнюдь не соблюдение тех или иных правил, а впечатление, которое она производит на читателя. И для меня сейчас очень интересны книги и авторы, которые плюют на структуру, пишут по-своему, и у них получается.

  16. Маргарита:

    Но просто раньше читаешь и чувствуешь, что тут что-то не так, момент слабый, но думаешь: «Автору виднее.» А сейчас уже знаешь, что именно не так. А если книга так держит, что забываешь про сон и еду, то тут, конечно, и не до анализа и разбора, это да.

  17. Хехе:

    Чей перевод-то был?

  18. admin200:

    Хехе, не вспомню. А в чьем-то переводе эта книга прямо на голову лучше?

Ваш комментарий