Ну вот и докатился, буду учить теперь, как читать книги. Можно подумать, для этого нужен специальный курс, гайд или наставник… Но не поймите превратно, начинающий писатель должен выработать в себе привычку к особому, внимательному и скрупулезному типу чтения, серьезно отличающемуся от поверхностного проглядывания-проглатывания страниц рядовыми читателями. Отчего мне кажется это важным? Главным образом, потому, что чтение – это основной способ (наряду с непосредственной практикой письма) развития писательских способностей. Откуда начинающему автору брать приемы, техники и идеи, как не из трудов уже состоявшихся и матерых собратьев? И зачем вам тратить время и читать этот блог, если можно прочитать три десятка признанных мировых шедевров, разобраться, осмыслить и начать применять почерпнутые знания на практике? Однако мы не привыкли так делать: препарировать чужую работу долго и скучно, а нам подавай готовых решений.
Сегодняшней статьей я хочу подтолкнуть вас к чтению более вдумчивому и осознанному, позволяющему значительно ускорить ваш авторский прогресс.
Скорость чтения.
Первое, что необходимо усвоить на пути к вдумчивому чтению, это то, что читать нужно медленно. Возможно, не со скоростью хромой черепахи, но уж значительно медленней поезда, несущегося на всех парах. Чтение в спокойном темпе нужно не только для того, чтобы не упустить важных деталей, но и чтобы видеть, как сделан, сбит и собран текст. Михаил Веллер неоднократно упоминает о важности именно медленного чтения, например, в рассказе «Гуру» дает нам следующий ключик: «Хороший текст — это закодированный язык, он обладает надсмысловой прелестью и постигается при медленном чтении». Я выделяю два основных момента, на которые стоит обратить внимание, читая медленно:
- Стиль. Только неторопливый и внимательный режим чтения позволяет в полной мере оценить богатство и великолепие авторского стиля: почувствовать упругость фразы, филигранную подгонку ее элементов, выбор единственно верного и подходящего слова, мелодику речи. Столкнувшись с образчиком красочного сочного стиля, попробуйте поперетаскивать слова в предложении, заменить их синонимами, и вы поймете, что за легким изяществом и кажущейся простотой стоит большая работа. Конечно, есть авторы, работающие грубо, как дровосеки (стиль Достоевского или Л. Толстого не располагает к эстетическому наслаждению), но читать быстро Бунина, Набокова, того же Веллера, Довлатова и Сорокина – это, друзья мои, преступление.
- Авторские приемы и решение сцен. Часто бывает, что прочитав какой-либо особенно удачный эпизод, невольно восторгаешься от того, как цепко он взял за душу, поразил глубиной мысли или привел в совершенно неожиданное настроение. Чувствуешь, что автор на твоих глазах совершил ловкий трюк, магию, объяснить которую не всегда возможно. Вот тут нам обязательно нужно разобраться, как это сделано (естественно, после того, как в полной мере насладимся эпизодом). Каким образом и какими приемами автору удалось добиться того настроения или того хода мыслей, что так сильно на нас повлияли. Например, произведшая на меня сильное впечатление сцена из «Игры престолов» Дж. Мартина, где калека Бранн, катаясь на лошади, заезжает в глухую чащу и попадает в руки одичалым, собирающимся его убить и ограбить. Сцена выстроена при помощи простого, распространенного, но чрезвычайно действенного приема, когда наделенный нашей эмпатией персонаж с каким-либо физическим недостатком попадает в безвыходную ситуацию, где ему угрожает смерть. И это всегда вызывает сильнейшую волну сопереживания. Или пример из недавней записи о «Школе для дураков» Саши Соколова, где участники разговора трансформируются в персонажей того места и эпохи, о котором вели беседу. Или злобные божественные птицы, стреляющие людьми в пелевинской «Любви к трем Цукербринам» как пародия на популярную игру Angry Birds. Все это – интересные авторские находки, требующие осмысления и запоминания, и совсем не лишним будет, если вы возьмете за правило записывать такие приемы в свой рабочий блокнот (только не говорите, что у вас его нет).
Единственным условием, при котором стоит отказаться от медленного чтения и проходить текст в обычном ритме, это переводная литература, причем, не самого высокого качества, где переводчик явно не заботился о красоте и эстетике и переводил текст буквально, стремясь поскорее сдать работу и получить деньги. Вот тут уж верно – продираться сквозь длинноты и фразеологические несочетаемости вас ничто не должно заставлять.
Работа после прочтения.
Основная интеллектуальная читательская работа над текстом начинается, как правило, уже после того, как последняя страница пройдена, и книга благополучно закрыта. Правда, не все об этом знают. Вот что мы обычно делаем, прочитавши книгу? Правильно, тут же беремся за следующую! Пропуская наиболее важный момент восприятия и осмысления прочитанного. Именно из-за нашей дурацкой торопливости часто мы не можем вспомнить ни сюжета, ни имен, ни перипетий истории, которую прочитали пару лет назад. Книги пролетают мимо нас, не хуже деревьев за окном поезда, пролетают и заложенные в них глубокие идеи и смыслы. Мы, к сожалению, привыкли схватывать лишь то, что лежит на поверхности. А для писателя это непозволительно.
Поэтому мой совет следующий: прочитав книгу, возьмите паузу в пару дней. Не торопитесь хвататься за следующую. Поразмыслите над прочитанным.
Вот на что я рекомендую обратить особое внимание:
Выделите главную идею книги. Выделите побочные идеи.
Выделить главную идею – это самое важное и зачастую самое сложное в анализе произведения. Во многом, из-за того, что иной автор и сам не знает, в чем там идея (но это говорит скорее о стихийном дилетантском письме или литературе коммерческой; большой писатель всегда работает, держа в уме большую идею). Идея почти всегда связана с главным героем или центральным образом произведения, но не всегда относится исключительно к нему. Вернее говорить, что идея доводится до нас с помощью главного героя или главного образа. Поначалу вам может показаться чрезвычайно трудным этот момент, поэтому не стесняйтесь рыть информацию в интернете: читать отзывы на книгу, рецензии и разборы критиков. В конечном итоге, вы все равно набредете на то идейное зерно, которое хотел выразить своим текстом писатель.
После того, как вы разобрались с главной идеей, самое время выделить побочные – те самые, которые автор разбросал по тексту или упаковал во второстепенные сюжетные линии. Они тоже наведут вас на некоторые важные мысли и дадут пищу для размышлений.
Выделите главного героя.
Иногда главный герой представляется сам, и положение его невозможно оспорить, а иногда определить его не так просто, особенно если в романе толпа персонажей и целый клубок сюжетных линий. Например, не такой уж очевидный вопрос: кто главный герой в романе Л. Толстого «Анна Каренина»? Сама Анна или, может быть, Левин? А в «Войне и мире»? Как видите, в пространстве художественной литературы не всегда все очевидно и выставлено на поверхность.
Определив главного героя, необходимо подумать, для чего автор вводил именно такой образ. Как протагонист помогает раскрыть главную идею текста? Какие дополнительные мотивы рождают его отношения с другими персонажами? Для наглядности можно нарисовать на листке схему, отметив связи персонажей между собой и те смысловые и идейные нюансы, которые рождает каждая взаимосвязь.
Определите жанр.
Понимание, к какому жанру относится произведение подчас может оказаться решающим. К примеру, в недавней рецензии на роман В. Сорокина «Теллурия» нужным ключиком к пониманию текста стала именно жанровая идентификация. Хотим мы того или нет, но внутри каждого жанра всегда существует определенная традиция, заданная, как правило, несколькими основополагающими текстами (чрезвычайно сильна она в детективах (см. статью «7 сюжетов детектива»), в фэнтези, в антиутопии), и нам важно определить, как уживается с ней, как трансформирует и переосмысливает эту традицию автор. Вносит ли он что-то новое? Развивает ее или просто накатывает лыжню? Удивительно, но новизна в жанровом поле способна сделать из заурядного проходного сюжета событие мирового литературного значения (пусть почти всегда и не сразу отмеченное). Вот кто бы вспомнил сейчас роман Замятина «Мы» или чеховскую «Драму на охоте»?
Следите за историческими и литературными отсылками.
Практически каждое серьезное произведение тем или иным способом опирается на реальные события и/или изображает нравы, порядки и чаяния определенной исторической эпохи. Нередко прослеживается спор или осмысление философских идей. Так, например, сильнейшее влияние на литературу рубежа XIX-XX веков оказали работы Фридриха Ницше – в русской классике они вылились в долгие и безуспешные поиски уберменша, начиная от лермонтовского Печорина, Раскольникова и вплоть до Клима Самгина. Порой понимание исторических параллелей позволяет взглянуть на книгу под совершенно новым углом. Важно помнить, что писатель не живет в безвоздушном пространстве, редкие авторы заперты в плену своих мечтаний в башне из слоновой кости, почти всегда события, среда и современники оказывают на их работы самое непосредственное влияние.
Особняком здесь стоит фантастика, но даже там многие серьезные авторы занимаются экстраполяцией насущных проблем на плодородную почву будущего или альтернативной реальности. Исключение составляют лишь сугубо эскапистские тексты, обычно в жанре фэнтези, авторы которых заняты разрешением вечной борьбы добра со злом. В остальных же случаях мы почти всегда можем разглядеть отражение нашей реальности, наших проблем в любом фантастическом тексте. Например, метафора зоны из «Пикника на обочине» братьев Стругацких – это, по-вашему, что?
Литературные отсылки заметить сложнее, они требуют начитанности и кругозора. Нередко авторы в текстах дискутируют между собой, а иногда и просто изображают друг друга, критиков и редакторов в комическом или трагическом виде. Часто писатели обращаются к мотивам своих прошлых текстов (в романе Пелевина «Т.» особенно много отсылок к «Чапаеву и Пустоте»), но найти такие крючки неподготовленному читателю сложно, здесь поможет чтение рецензий и критики.
На этом все на сегодня. Как всегда, с нетерпением жду ваших комментариев, предложений по будущим статьям и вопросов. Подписывайтесь на обновление блога, вступайте в наши группы в социальных сетях. До скорой встречи!
По теме статьи. Быстро прочел “Драму на охоте”. Крепко собранное, без провалов произведение. Все развешанные персонажи выстрелили, все ружья изменились или поменяли свой статус. Несвойственное Чехову обилие качественных описаний как готовый материал для обучения. Попробую по советам Админа провести анализ. Но немного побаиваюсь, что меня накроет интертекстуальность или того хуже непонятный пастиш. Вложу в руки чеховским героям вместе с рюмкой бластеры, фаэтоны переделаю на флаеры, больше трупов накидаю и выпущу под своим именем.
P.s. Еще, сложилось ощущение что Чехов, местами и парой персонажей, толсто троллит “Братья Карамазовы” Достоевского.
Витя, может, и троллит, это не редкость для тех времен. Тем более, что по годам вполне совпадает, «Драма» вышла через четыре года после «Братьев». Можете свой анализ как раз на том и построить.
Просто обожаю читать книги, а тут еще и такая статья хорошая попалась. Спасибо, думаю, теперь буду читать еще больше 🙂
Админ, после того, как увидел Ваш пост по поводу ознакомления с моими текстами (их было три), не мог долго сознаться, что текстов больше нет.
Их не просто нет, а поступил я с ними в июле «по-гоголевски» после прочтения и изучения труда Голдберг. Да, может быть и зря, но начинающий писатель, я полагаю должен уметь сказать самому себе «Вы, батенька, написали откровенную „бу-бу“. Теперь у вас есть иной инструментарий, начни сызнова, т.к. ты и сам знаешь, что не там и не так (!) начал копать.»
Я бы мог их восстановить (как посоветовала супруга), но смысла в этом не вижу. Такие потуги напоминают штудирование матчасти за одну ночь до экзамена. Если я что-либо напишу более лаконичное и умное, то буду рад в будущем обязательно отослать Вам и получить оценку, критику и рекомендации по тексту.
serg, я хорошо понимаю ваши эмоции и сам испытываю аналогичные при одном лишь, даже беглом взгляде на свои тексты, поэтому в старое принципиально не суюсь, утешая себя тем, что раз вижу несовершенство, значит, могу в перспективе его превозмочь. Хуже, когда пишешь муру, и она тебе нравится. Я вообще чрезвычайно ценю в людях известную долю самокритичности.
Поэтому и вам я рекомендую ничего не жечь, а откладывать в дальний ящик. Авось, на старости будет чем скрасить пару вечеров. А так предложение в силе, да, в любое время.
По прошествии времени понял, что статья крайне полезна. Вообще то меня просто распирает поорать ЭТО РАБОТАЕТ! Будь у нас тематическая пьянка меня хватило бы на пару бутылок доказывать как важна эта статья, а кто то бы указывал на простоту материала.Знаю, на слово мне никто не поверит, постараюсь перебороть очередной стилистический кризис и оформить свой опыт в письменном виде.
Пишу не перечитывая, иначе даже эти пару предложений не отправлю=).
Витя, эта обманчивая простота меня как раз и волнует. Отчего-то кажется, что многие даже не прочтут эту статью, пробежавшись глазами по заголовку и жирному шрифту абзацев. Вот где почувствуешь себя повелителем банальностей и трюизмов.
Преступление объявлять работу Достоевского топорной!!! Я только от его слога и получаю эстетическое удовольствие!
Мария, грязная извращенка 😀
Полностью согласна с Марией!