Данная статья будет посвящена одной из самых каверзных, но интересных задач, с которыми только сталкивается автор в процессе работы над произведением. Сегодня речь пойдет о проблеме поиска имени для литературных героев. Полагаю, те, кто когда-нибудь писал прозу, неоднократно сталкивались с подобными затруднениями. И действительно, придумать удачное имя для героя – своего рода искусство, и зачастую у автора уходят целые часы, а то и дни, прежде чем на языке не окажется нужное сочетание звуков. Но вместе с тем этот процесс также очень увлекательный: сочинение имен персонажей – это отличная возможность дать волю собственной фантазии, поперебирать варианты, а где-то даже и похулиганить. В общем, сегодня мы попробуем разобраться в тонкостях этого непростого занятия.
Небольшая классификация.
Итак, начать предлагаю с классификации. Как вы понимаете, имена собственные в произведении бывают самыми разными: одного героя автор зовет по имени, например, Колей; другого именует почтительно по имени с отчеством – Аристарх Федорович; третьего зовет чаще всего по фамилии – Кузнецов; а четвертого кличет не иначе как по прозвищу – Хромым. Таким образом, к каждому герою обращаются чаще всего по-разному, а значит, и автору нужно придумать то обращение, которое максимально подходит для его персонажа. Отсюда и берется наша условная классификация обращений:
1. Имя или связка имени с отчеством.
Самый простой и самый распространенный вариант. Разделения чаще всего сопряжено с возрастом и социальным положением: чем старше и значительнее персонаж, тем больше хочется именовать его по имени и отчеству. Более юных героев проще называть по имени или его просторечной производной (Виктор, Витя).
В этом случае от автора требуется подобрать как можно более подходящее имя или связку имя-отчество.
2. Имя и фамилия.
Наверное, второй по популярности вариант. Здесь автор использует не только имя героя, но и активно называет его по фамилии. Соответственно, в этом случае несколько снижается смысловая нагрузка самого имени, но возрастает нагрузка на информативность фамилии. Все-таки если автор берет на себя смелость называть героя по фамилии, она должна быть действительно на высоте – лаконичной, хорошо запоминающейся. Имя в этом случае тоже важно, но уже не настолько, как в первом случае.
Также в литературе есть такое понятие как говорящая фамилия – то есть фамилия, выражающая какую-либо черту характера, а иногда даже судьбу герою (Коробочка, Правдин, Скотинин). Этим приемом активно пользовались русские классики, встречается он и по сей день.
3. Прозвище.
Понятное дело, что если у героя есть прозвище, то все остальное уже не так важно. Удачно придуманное прозвище обычно легко заменяет собой и имя, и фамилию. Следует отметить, что клички и разного рода погоняла просто обязаны быть «говорящими», то есть раскрывать характер героя. Потому как, согласитесь, довольно странно, если тихого молчаливого парня автор будет постоянно называть Свирепым. Вспомните детство: клички всегда даются по характерным внешним чертам (Косой, Рыжий, Скелет) или по чертам характера (Трус, Балбес, Бывалый). Иногда кличку получают в результате какой-либо примечательной истории – в нашем случае это тоже можно удачно использовать, рассказав эту историю в рамках произведения.
Таким образом, начинать всегда следует с основного обращения – с того, как сам автор будет называть своего героя: Васей, Василием, Василием Аристарховичем, Надсадновым или же, например, Черепом. Как видите, в каждом из вариантов уже заложен свой характер.
Имена заурядные.
Вообще, если продолжать классифицировать, то все имена условно можно разделить на заурядные и незаурядные. С незаурядными все, думаю, понятно: автор специально придумывает герою оригинальное имя, чтобы оно запомнилось читателю и выделило персонаж среди прочих. Ведь герой должен быть героем, в конце-то концов!
А вот с заурядными именами все несколько сложнее. Как вы заметили, некоторые авторы намеренно используют простые и широко распространенные имена. Например, тот же Стивен Кинг. Он особо не оригинальничает – берет обычные американские имена и называет ими своих героев. Спрашивается, зачем? А все достаточно просто. Считается, что герои с простыми именами легче завоевывают доверие читателей – ведь они такие же простые люди как мы, и читатель подсознательно ассоциирует себя с такими героями. В случае же Кинга, заурядные имена – это еще и хороший способ показать, что кошмар может разыграться в самом обычном городе в самой обычной семье, а это, надо отметить, волнует читателя намного сильнее.
Поэтому автору, выбирающему имя героя, следует подумать, чего он хочет: выделить его среди других или же создать у читателей ощущение истории, которая могла бы произойти с ними самими. И, конечно, в разных обстоятельствах выбор будет разный.
Еще один важный момент заключается в том, что «звучать» всегда должно что-то одно: либо имя, либо фамилия, либо прозвище. Именно поэтому Емельян Звездовский по кличке Фонтан – это явный перебор.
Звучание имени.
Наверное, один из самых важные факторов выбора имени – это его звучание. Каждый звук – будь то гласный, шипящий, звонкий или глухой – несет на себе определенную смысловую нагрузку. Согласитесь, звуки легко способны выразить и твердость характера (Тор), и его мягкость (Мила). Особняком тут стоят и шипящие («ш», «ч», «щ») – часто они ассоциируются с таинственностью и некоей невыраженной опасностью.
Вопросами звучания в русском языке занимается фонетика. Например, звуки «к», «в», «кс» и «х» считаются жесткими. «Б», «ж», «м», «ф» — примеры звуков, которые звучат твердо, но при этом не угрожающе. «Л», «с», «ю» и «о» — мягкие, гладкие, чувственные звуки.
Не менее значимо для подбора имени и его общее благозвучие. Важно, чтобы читателю было легко и приятно произносить имя героя. Поэтому Арнольф всегда лучше, чем Скримбр, а Евгений предпочтительнее, чем Элайджа. Благозвучность достаточно просто проверить: достаточно взять страницу текста, где часто упоминается какой-либо герой, и поменять его имя на выбранное вами. После прочтения одной страницы вам станет ясно, хорошо оно воспринимается или нет.
Тонкости, на которые стоит обратить внимание.
Прежде всего, стоит отметить, что имя героя должно соответствовать миру, в котором происходят описываемые события. Например, крайне странно смотрелось бы появление славянских имен в некоем вымышленном мире или же использование древнескандинавских имен в современной городской прозе. В принципе, эта рекомендация сама по себе банальна, однако не все начинающие авторы ее придерживаются. Также не всегда срабатывает искусственное введение иностранных имен в российскую действительность, когда эти имена носят не сами иностранцы, а наши соотечественники: все-таки Джоны и Фрэнки как-то дико смотрятся среди Иванов и Петров. Хотя, например, обратный маневр – употребление русских, китайских, испанских имен в условиях американской действительности – поднимает тему мигрантов, очень актуальную в наше время. Так что здесь, действительно, есть, над чем подумать.
Для имени также важна длина. Чем больше в нем слогов и букв, тем сложнее оно читается. Идеальная длина – 2-3 слога. Четыре – уже много. Но не забывайте, что имена можно и сокращать, как это и происходит в обычной жизни: Константин становится Костиком, а Вениамин – Веней.
Также важно учитывать возможные ассоциации, закрепившиеся за именем. Это более всего относится к связке имя-отчество. Например, назвав главного героя Александром Сергеевичем, вам будет очень проблематично побороть невольные ассоциации аудитории с Пушкиным.
Придумывать настоящие имена проще: нужно просто выбрать наиболее подходящее из уже существующего списка. Зато вымышленные имена дают простор для фантазии, в них можно вложить все, что хочется, поэкспериментировать со звучанием. Но здесь тоже нельзя забывать о соответствии имени и мира событий – вымышленные имена имеют место, в основном, только в фантастической прозе.
На этом на сегодня все. Подписывайтесь на обновления блога. До скорой встречи!
Получать обновления блога «Литературная мастерская» на e-mail!
Отличная статья. Сам недавно столкнулся с этой проблемой, до этого и понятия не имел, что выбирать имена персонажам довольно сложно. Тем не менее, как оказалось, я сам дошёл до использования некоторых приёмов, здесь описанных.
Было бы интересно ещё почитать о приёмах построения живых и интересных диалогов.
Я собираюсь историю писать, имя главного персонажа нормальное, а вот второстепенных меня понесло: Сааран, Жан-Джин, Мандра ... Имена нормальные или убиться?
Наташка, как по мне, так последние два не особенно удачные. Первое жужжит, а второе навевает ненужные ассоциации =)
У меня давно с именами проблема. В давние школьные времена, когда только начинала пробовать что-то писать, открывала англо-русский словарь и искала там слова, которые казались мне достаточно звучными — их и брала для имен; но позже, когда стала больше задумываться о качестве того, что пишу, пришла к выводу, что это идиотизм. И началось...
Т.к. мой любимый жанр — фэнтези, причем в большинстве случаев это какие-то самостоятельные миры, брать обычные — наши или иностранные — имена как-то неуместно, пытаюсь придумывать нечто ничего не значащее... И, думаю, это правильно. Вот только я законченный параноик: до умопомрачения гуглю случайные сочетания букв, пытаясь найти такие, на которые гугл ВООБЩЕ ничего не нашел бы. А это знаете как трудно?!))) Иногда создается впечатление, что ВСЕ более-менее удачные и недлинные сочетания букв человечеством уже использованы, хоть бы и в имени вождя дикого племени, о котором никто кроме гугла никогда не узнает)). Сегодня меня это вконец достало, и я отправилась гуглить «как придумать имя»)))
Конечно, прочитала не только эту статью. Вот, к примеру, в другой пишут: «Использование «экзотических» имен типа «Тулкондерофкок» — абсолютно неприемлемо. Конечно, инопланетянина или орка вряд ли будут звать Мишей, но это не оправдывает существование имени из случайного набора букв. Так что лучше использовать знакомые звукосочетания. Мы знаем такие имена, как Борис или Дима — вместе получается Бодим. Если вам это кажется недостаточно инопланетным, то можете добавить приставку или избавиться от окончания — получится, например, Рободим. Толя и Марина вместе дают такие имена, как Томарин, Маритол.» — здорово, звучит просто, но, например, в ответ на ввод слова «томарин» гугл предлагает варианты поиска «тамарин», «тамаринд», «томари» (город в России и село в Японии, блин!), «томаринский городской округ» — для меня это уже слишком много соответствий))) Одного русского города за глаза хватит)))
Так вот, мне хотелось бы спросить: не посоветуете ли, как перестать быть такой придирчивой и начать относиться к именам немного проще?)) Сколько ни убеждаю себя, что даже настоящие писатели далеко не всегда об этом парятся, не помогает)) Как определить, когда имя достаточно оригинально, а когда стоит подумать еще?)
Марина, если вы не издаетесь, то, думаю, нет большой надобности так ломать голову над именами. Если у вас хороший текст, то на имена скорее всего никто и не взглянет, если же текст слабый, то его звучными именами уж точно не вытянуть.
Что касается имен в фэнтези. Лично я беру латинские, греческие, скандинавские или англо-саксонские имена. Да, большинство из них на слуху и где-то уже встречались, но уж лучше Константин, Линорд и Мидильд, чем оригинальные Маритол и Рободим.
Спасибо за ответ и совет) Надо поискать эти имена...
Издаваться мне точно не грозит, так зачем, в самом деле, я себя мучаю?)
P.S. Согласна, «Рободим» и т.п. — это, конечно, жесть)) Меня в той цитате заинтересовал только простой способ составления имен из слогов обычных слов — можно же и более удачные результаты получить, если приложить немного усилий...
Каарфинуэр . Миналит . Фролли. Диорива . Кагиран . Биятионель
. Хаши — Таране . Мобило .Елаши . Каври . Сальвиор . Мантиго . Гариторе . Риктак. Нумбра . Хунтхартма .ханткем . Ну как ?
Даня, не впечатляет, если честно. Только Мобило порадовал. В каком жанре будет вещь с такими именами?
ламинас арбор перевод с латинского
непоняла нечего %) %) %)